野馬台の詩
最近忙到一個亂七八糟。所以很多的消息沒時間關心,很多的觀劇心得沒時間寫,Blog呈現荒癈狀。不過打從看到這個配役之後,我一直靜不下心來處理手上明明很緊急的東西。索性先寫再說吧!加班就加班咩…
| 新作能 野馬台の詩
ー吉備大臣と阿倍仲麻呂ー
吉備真備:野村萬斎 阿倍仲麻呂:梅若玄祥 皇帝:野村万作
蜘蛛の精:野村裕基 通辞:石田幸雄 牢番:深田博治、高野和憲 隋臣:月崎晴夫、竹山悠樹
笛:藤田六郎兵衛 小鼓:大倉源次郎 大鼓:亀井広忠 太鼓:助川治
後見:観世喜正、山崎正道、小田切康陽
地謡:梅若晋矢、柴田稔、馬野正基、角当直隆、松山隆之、谷本健吾
|
看完上面的配役,應該不用我再尖叫,大家應該都懂,為什麼我沒辦法再繼續重要的工作,而非先寫一篇文章來發洩一下不可了吧?(而且這麼豪華的後見和地謠群也很沒天理…XD)
野馬台詩
東海姫氏國 百世代天工
右司爲輔翼
衡主建元功
初興治法事
終成祭祖宗
本枝周天壤
君臣定始終
谷塡田孫走
魚膾生羽翔
葛後干戈動
中微子孫昌
白龍游失水
窘急寄故城
黄鷄代人食
黑鼠喰牛腸
丹水流盡後
天命在三公
百王流畢竭
猿犬稱英雄
星流飛野外
鐘鼓喧國中
靑丘與赤土
茫茫遂爲空 |
野馬台詩是流行在平安時代到室町時代的預言詩,傳說是中國梁朝的一位預言者所著,但事實已不可考。而戲劇的設定故事則是發生在日本奈良時期,遺唐使吉備真備在中國謁見唐玄宗的時候,被皇帝要求解讀詩句。但據說詩句寫得零零落落毫無邏輯,根本無法解讀,就在他感到有辱國名的時候,向故郷大和国的長谷寺観音祈禱後,忽然一隻蜘蛛從天而降,在文章的眾字之間開始走動。順著蜘蛛留下的蜘蛛絲軌跡,才終於得以解讀這野馬台詩。
對於盛極一時泱泱大國的唐人來說,吉備真備雖身為蠻族,卻諸道諸藝皆通,這對自命不凡的唐人是一大恥辱,於是打算殺了他。在把他關在鬧鬼閣樓的時候,先前死於唐土的阿倍仲麻呂的亡靈現身。亡靈不但救了吉備真備的性命,同時也教給他圍棋的勝負真義,更幫助他解讀野馬台詩奥義。
這個故事曾被寫成能楽『吉備』這部作品,但現在已不被上演。這次是以現代的手法,並以破天荒的8人狂言方對上1人シテ方的奇怪配役比重,重新翻寫的新作能。能的前半是以圍棋的傳授為中心,後半則主要是敘述在野馬台詩當中,對日本未來預言的解密。另外,或許你會覺得這次會有這麼多的狂言方似乎是有點奇怪,不過這樣比重的用意,據說主要是為了初心者。能楽以シテ方為主,沈重的唱腔,常讓還沒看過能楽,不習慣能楽節奏的人卻步,而狂言方是以說話為主,用輕快的台詞說故事,可能是大部份人較能接受的演出形式。
參與演出的能楽師們從10月底就開始密集稽古,11月16日就在国立能楽堂舉行新作能製作發表記者會,並在記者們面前演出台本的一小段(好想看吶~就算一小部份也好~~T_T)。在年末這個能楽繁忙期,大家還得分大神來創作,先生、皆様、お疲れ様でした!
 |
| 聽說有日飯笑稱這是晴明新版?其實如果硬要牽拖也不是完全沒關係喔~~關於陰陽道聖典《金烏玉兎集》,有一說是吉備真備由大唐帶回日本,並將這個典籍傳給阿部仲麻呂一族的子孫,而安倍晴明就是其後代子孫之一,更有吉備真備就是日本陰陽道之祖一說。所以繞來繞去,萬斎還是被定型了嗎?:p |
|